忍者ブログ

TFCLover

TerraFirmaCraft、通称TFCを飽きるまで遊びます

[PR]

×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。


0.79.21アップデート あいまいな日本語訳

途中でゴメン、時間なくて。
急ぎなんで結構スカスカ
あとで、直せたら直します。
8/1 追記

Update: If you downloaded this update before midnight EST, please redownload as there was a major client crash when joining SMP which was ninja fixed.
追記:もし、あなたが深夜のEST(標準時)前にこのアプデをダウンロードしたのなら、Ninjacraft???でクラッシュがあったみたいだからダウンロードしなおしてくれ。

TFC 0.79.21 Changelog

WARNING: The formatting of the general config file has changed. The following information is required to prevent your game from experiencing issues or crashing.
(一般設定ファイルが更新されました。このファイルは何か不具合会った時でもクラッシュからあなたのデータを守るよ)
The file TFCOptions.cfg will be deleted the first time the game is run using the new version.
(TFCOption.cfgファイルは新しいバージョンを最初に起動したときに消えるでしょう)
A new file called TFCConfig.cfg will be replacing TFCOptions.cfg and is formatted slightly differently. It is a fresh file, and will not copy over any custom settings you had.
(新しいTFCConfig.cfgがTFCOptions.cfgの代わりとなります。ですが、これはデータ的には新しいファイルなので元々のファイルの内容をコピーされたりしません)
If your server or client was using custom config values, you MUST put the new TFCConfig.cfg file in the config folder and edit it with your custom values BEFORE the game is run for the first time using the new version.
(マルチ、シングルともにカスタムしていた場合、新しいものと交換しなくてはならない。新しいコンフィグファイルを最初の起動前に自分の手で変更、設置しなくてはならない)
If you do not, the game will run using the default options, and you will very likely experience issues or even crash when you try to change the config to your custom values. There will also no longer be any record of your custom values as the old config file will have been deleted. A copy of the new default TFCConfig.cfg file can be found here:
http://terrafirmacraft.com/files/TFCConfig.cfg
(そうしないとなんだかひどいことになってクラッシュしちゃうだろう。だからと言って今まで使っていたコンフィグファイルはなくなっちゃうからどうしようもない。しょうがないのでこのサイトから拾ってきてくれ)

New Features
  • Added forge version enforcement so the game will not load if the installed forge version is not at least the version TFC was built on.
  • Added WAILA display for timer on log piles while they are part of a lit charcoal pit, although this is only visible if the log pile is exposed with a metal (trap)door or you are quickly looking at it through the flames before the block burns up.
  • (炭焼きの際に丸太ブロックが燃え上がる前にすぐに金属の蓋(トラップドア)で遮断するまでの間見えるが??WAILAのタイマー表示を追加した)
  • Added config option for gold pans and sluices overworking chunks.
  • コンフィグのオプションに1チャンクの回数制限があるgoldpanと流し樋の設定を追加)
  • Added ability for addons to add custom armors.
  • (カスタムアーマーを追加するアドオンの機能を追加した)
  • Added custom flower pots to hold TFC plants. Made directly from the clay forming interface, no pit kiln firing necessary. Cannot hold fruit tree saplings, but can hold all other saplings, flowers, and misc plants such as cacti and mushrooms.
  • (植木鉢を追加。粘土コネコネインターフェイスからの作成になる。窯で焼く必要はない。果樹の苗木は育成できないが、きのことか苗木など、その他植物のほとんどを設置することができる)
    • Clay forming recipe : Posted Image
  • Added tooltip to display durability bonus gained from smithing skill.
  • (鍛冶スキルレベルによるが、アーマーの耐久ツールチップを追加)
  • Added animal time multiplier config option that changes both gestation period times and required days until adulthood.
  • (家畜の妊娠期間や成人までの期間などをセッティング(乗数にて)できるオプションをコンフィグに追加した)
  • Added API functionality so addons can add custom chisel modes.
  • (アドオンでカスタムノミモードを追加できるようAPI機能を追加)
  • Added config GUI support for the basic config options. The menu is accessed by clicking on Mods on the title screen, then selecting TerraFirmaCraft (not TFC[coremod]) from the list of mods, and then clicking the Config button.
  • 基本的な設定オプションに設定GUIサポートを追加しましたメニューはConfigボタンクリックし、次にModのリストからTerraFirmaCraftTFC[coremod]じゃない)を選択、その後タイトル画面のModをクリックアクセスされます。)
Tweaks
  • Added vanilla iron doors to the whitelist for valid charcoal pit cover blocks.
  • (炭焼きの際の有効な蓋としてバニラの鉄のトラップドアを追加)
  • Gold pans can no longer be filled from blocks that are underneath flowing water.
  • (ゴールドパンはブロックの真下に流れている水からは土砂を補充できなくなりました)
  • Wooden buckets and ceramic jugs can now be filled from flowing water.
  • (木のバケツの水差しは流れている水からすくうことができます)
  • Peat blocks now look like an item when in inventories or as an item floating on the ground.
  • 地面に浮いてるアイテムやインベントリにある時、泥炭ブロックはアイテムに見える???)
  • Unknown ingots are now stored in piles. Any unknown ingots currently in chests will not be able to be put back in the chest once removed. Changed texture of unknown ingots to a muddy brown.
  • (アンノウンのインゴットはパイル?に格納されています。アンノウンなインゴットは一度入れるとチェストに戻せなくなります。アンノウンのインゴットの色をmuddy brownの色にテクスチャを変えました)
  • Errors and info displayed in the console are a bit cleaner.
  • (コンソールの中のエラーおよび情報はビットクリーナーです)
  • Quivers and items that would overburden the player will go into the back slot when picked up from the ground if the slot is empty.
  • (バックスロットが空の場合、矢筒とアイテムはアイテム一杯の時に地面から拾うと自動でバックスロットに入ります)
  • Quivers and items that would overburden the player can now be shift-clicked into the back slot.
  • (矢筒とアイテムはアイテム一杯の時シフトを押しながらクリックするとバックスロットに入ります)
  • Cleaned up shift-click behavior to be more consistent across containers.
  • (シフト押しながらのクリックの時の挙動をよりよくするためにクリーンアップされた)
  • Food can now be shift-clicked into and out of the food prep interface. Other items can be shift-clicked into the side storage slots if they will fit.
  • (食材準備UIでシフトクリックが可能になった。横のインベントリに入るように)
  • Shift-clicking items into the forge will first try to fill the input/fuel slots, and then place the entire rest of the stack in a single available storage slot.
  • (シフト押しながらのクリックで石炉の燃料枠に入るように。それ以外は右の枠に行くように)
      • Added pottery placement help tooltip to large vessels.
      • (大きな容器が陶器の配置ヘルプツールチップを追加した)
      Bug Fixes
      • Fixed log piles not always burning their invalid cover blocks if the charcoal pit was lit far enough away.
        (炭焼きに着火されてカバーブロックは炎上しないように記録するよう修正した)
      • Fixed Bloomery ClassCastException.
        (塊鉄炉ClassCastExceptionが修正されました)
      • Fixed food displaying heat color information used for metals, instead of having a maximum temperature of Very Hot.
        (食品ではなく、非常に高温の最高温度を有することが、金属に使用される熱の色情報を表示するように修正した)
      • Fixed a few rare NullPointerExceptions with the anvil, forge, and knapping interface.
        (金床、鍛造、ナッピングインターフェイスでたまに出ていたマレなぬるぽを修正した)
      • Fixed crucibles and leather racks being invisible if there are no other solid blocks in the sub-chunk (regular chunk also divided into 16-block sections vertically).
        (るつぼとレザーラックはサブチャンクにおいてはほかの個体ブロックがない場合見えないように修正した【正規チャンクは垂直法k上には16ブロックに分かれて・・・】)
      • Fixed stone walls being replaced by leaves.
        (石壁は葉っぱに置き換えられるよう修正した???)
      • Fixed desync of chisel mode between server and client.
        (ノミモードはサーバーとクライアント間でデシンクされるようにした)
      • Fixed back slot item being deleted on death when gamerule keepInventory is set to true.
        (gameruleのkeepInventoryがtrueに設定されているときはバックスロットアイテムが死んだときにも削除される)
      • Fixed using hotbar numbers to remove an item from the crafting output slot not properly transferring any associated NBT data to the newly created item.
        (ホットバー番号を使用すると、正常に新規作成された項目に関連するすべてのNBTデータを転送していないクラフト出力スロットから項目を削除します)
      • Fixed clay and clay grass in areas with metamorphic surface areas not having the correct dirt background.
        (地面の変性地域では正しい土のバックグラウンドと一緒に粘土と粘土草の地域を修正した)
      • Fixed hunger filling overlay when holding a piece of food not rendering.
        (食品のかけらレンダリングを保持してないとき、空腹ゲージオーバーレイを埋めるよう修正)
      • Fixed world generation getting out of control and creating massive tendrils in deep ocean biomes that could crash the game.
        (ワールド生成の際コントロール不能や深海バイオームの大幅な生成の時にゲームクラッシュの可能性があったのを修正した)




      やべぇ、全然よくわからん訳になってきた。

        拍手[0回]

        PR


        0.79.20 Update

        TFC 0.79.20 Changelog

        Upgraded to Forge 10.13.4.1448
        • Due to the new fluid mechanics in this version of forge, there may be some unexpected bugs with liquids in this update. If you come across any of these bugs, please report them ASAP.
        • (Forgeがアップデートされ、新しい流体力学が導入されたが、これのおかげで流体バグが起こる可能性がある。もし見つけたらバグレポートをできるだけ早く送ってね)
        Tweaks
        • Nerfed wrought iron ingot rare drop from zombies.
        • (ゾンビからの錬鉄インゴットのレアドロップの確率を下げました)
        Bug Fixes
        • Fixed IllegalAccessError crash when mounting a horse, donkey, or mule.
        • (ウマ、ロバ、ラバに乗った時のIllegalAccessErrorを修正)
        • Fixed NullPointerException crash from knapping by locking the slot that contains the item used to open the interface.
        • (knappingを行っている時にアイテムインターフェイスの対象アイテムをいじるとぬるぽクラッシュが出ていたのを修正)
        • Fixed food prep render while using fast graphics.
        • (高速グラフィックスを使っている間に料理UIがレンダリングされていたのを修正)
        • Fixed sheep incorrectly loading the date they were last familiarized from NBT data. This bug only affected sheep that had been completely unloaded due to chunks unloading or world reboots.
        • (羊の親交度が最後のNBTデータから間違ってアンロードされてしまっていたのを修正。kのバグはチャンクのアンロードやワールドの再起動によりアンロードされていた羊だけに起きていた)
        • Fixed oil lamps being able to be smelted in a crucible with no heat and providing the incorrect metal. Oil lamps can still be recycled in a crucible for 100 units, but they must contain no fuel and the crucible must be heated to the melting temperature of the lamp's metal.
        • (オイルランプをるつぼに入れて溶かすとき、不明な金属が排出されていたのを修正。オイルランプは100Unitの金属としてるつぼでリサイクルされるが、オイルが空である必要があり、さらにその金属の融点まで温度が上がる必要がある)
        • Fixed ability to heat up anvils in the forge, which would result in destroying the item. The only way to recycle anvils is in a crucible.
        • (石炉に金床を入れたときの温度の上がり方を修正した、これはアイテムを破壊することにつながるだろう。金床をリサイクルするにはるつぼに入れることが唯一の方法である)

        拍手[0回]


        TFC 0.79.19 Changelog ひとまずの和訳

        ?多用のところは正直わけわからなくなってますww
        どうやら釣りをするとクラッシュしてしまうようです、ご注意を。
         
        New Features

        •Added WAILA config option for displaying ore quality. Config option appears in the TerraFirmaCraft "module" section of the WAILA config screen.
        (鉱石の質(poor、rich等)を表示させるWAILA設定オプションを追加しました)

        •Added baby pheasant texture so they don't look so weird when the calendar screws up and they spawn as babies.
        (キジの子供のテクスチャを追加し、カレンダーが変な風になって子供がスポーンされてもおかしく見えないようにした。)
        •Added chat message for failed attempts at using a forge due to an invalid chimney.
        (石炉を作ったときの煙突がなく、うまく機能しないときにチャットメッセージが出るようにした)
        •Added localisation support for "Male", "Female", and "Pregnant" chat messages.
        (オス、メス、受胎中のチャットメッセージのローカライズサポートを追加。)
        •Dog tails rotate according to the animal's health, just like with vanilla dogs.
        (バニラと同じように仲間の犬は体力を尻尾の高さで表現するようになりました。)
        •Added number overlay to the health bar displayed while riding animals. Fixed the "Press 'sneak' to dismount" message appearing when opening up a horse/donkey inventory. Fixed the experience bar not rendering while riding a boat/pig/minecart/etc, even though they have no jump bar that would replace it.
        (動物に乗っている間はナンバーオーバーレイが表示されます。馬orロバのインベントリを開くと「Press 'sneak'to dismount(スニークキーで降りる)」とメッセージが表示されるように追加。ボートや豚、マインカートに乗ってる場合、ジャンプゲージバーを持っていないが、それに代わって経験値バーが表示されるわけではない。)
        •Prospector's Pick results now display ore quality for players with a master prospecting skill.
        (探鉱槌の結果は、スキルがマスター以上で品質まで表示できる)

        Tweaks
        •Tweaked alcohol production so it only works with 4 to 12 oz of food per water bucket, instead of having no upper bounds.
        (アルコール製造の際、上限を持たない代わりに1バケツあたり4~12オンスの材料でできるように微調整した。)
        ◦Note: Even with the added upper bounds, there are still a few cases where processing sugarcane will result in a barrel with a little fresh water that can convert to rum if left unattended.
        (注意:でもまだラム酒においてはそのあたりうまく動いてない。)

        •Gold pans have a 1 in 100 chance of breaking on the last of the 5 uses of a filled pan.
        (ゴールドパンの使用回数が100回までになった、がしかしラスト5回は壊れる可能性がある)??
        •Pheasant textures are now 64x32 like all other small animal textures. This fixes pheasants not rendering properly for players with very old graphics cards.
        (キジのテクスチャは他の動物と同様64×32です。古いグラフィックカードを使っている人のために適切にレンダリングされていない。)
        •Glass and Stained Glass blocks (not panes) are now considered solid blocks when checking for a valid chimney going straight up from the forge block.
        (石炉が煙突としてのチェックは今はガラス、色付きガラス(板ガラス除く)も個体ブロックとしてみなされています。)
        •All TFC info messages that appear in chat are now grey and italicized to help distinguish from standard chat.
        (チャットで表示されるTFC専用メッセージはグレーとバニラのチャットとの区別しやすい様にすべてイタリック体にしています。)
        •Dirt, grass, gravel and sand blocks once again trigger block updates when destroyed by explosion. Should fix flying debris/tall grass/flowers/etc. leftover from surface explosions.
        (爆発によって破壊された時に土、草、砂利、砂ブロックが再びブロックの更新をトリガする。ブロックの表面にある草花などの飛び散りの修正が必要だ。)
        •Chopping down a tree now spawns combined itemstacks of logs instead of an individual log item entity for each block. While breaking from the top down, each time a full stack of 16 logs is reached the full itemstack entity is spawned at that height. Any leftover logs that don't make up a full stack of 16 will be spawned in an itemstack entity at the location of the block broken to trigger felling the tree.
        (木を切ったときにボロボロ出るんじゃなくて16個づつのスタック状態で落ちる?)??
        •Switched bow to use four pulling textures instead of three.
        (以下の3.4の状態で弓の引っ張りテクスチャを使用しています。)
        1.Bow is drawing, but cannot be fired.
        (弓は描画されていますが発射できません)
        2.Bow can be fired with the minimum amount of force.
        (引っ張り量によって威力が変わり発射できます)
        3.Bow is a bit more drawn just to help fill the animation gap.
        (弓はアニメーションギャップを埋めるためだけに引っ張られています。)
        4.Bow is fully drawn.
        (弓は完全に引っ張られています。)

        •Crucibles with nothing in them now say "Empty" instead of "Unknown".
        (るつぼに何も入ってない時には今まで『Unknown(不明)』だったが『Empty(空)』にした。)
        •Newly generated swamp biomes will have dirt underneath the water, instead of stone.
        (新しく生成された湿地バイオームは水の下が石の代わりに土が生成されます。)
        •Removed the grain restriction on the food prep slots while it is in sandwich mode, because there is no restriction on those slots while it is in salad mode so it was easy to get around anyways.
        (サンドイッチモード中は食事準備インベントリの穀物制限を消した。なぜならサラダモード中にスロットの制限はない、取得がラクチンだったから。)????
        •Changed knapping interface to only consume the items from your inventory under specific conditions. Clay is consumed when the first valid recipe is formed. Rocks and leather are consumed when the first piece is removed from the screen.
        (Knappingインターフェースは特定条件下でインベントリから消費するように変えた。粘土はレシピ形成されてから消費{失敗が許される}、革と石は第一手から消費になります{削りミスが許されない}。)

        Bug Fixes
        •Fixed clicking on a placed metal sheet with a metal sheet of a different type converting the sheet in the player's hand to be the same type as the one that is placed.
        (配置されているものと同じタイプであることがプレイヤーの手でシートを変換する異なる種類から金属シートで配置された金属シートをクリックするように修正しました。)*なんだかよくわからないので機械翻訳only
        •Fixed support beams being invisible to other players in SMP when placed top-down.
        (トップダウンの場所に梁が置かれたとき、SMPで他のプレイヤーに見えなかったのを修正。)
        •Fixed lamps consuming fuel while they are turned off.
        (オイルランプがオフの時でもオイルが消費されていたのを修正。)
        •Fixed ClassCastExceptions caused by forest generation, fence gates, saplings generating on farmland, debris generation, and biome decoration.
        (森の生成、フェンスゲート、農地に発生苗木、デブリ発生、およびバイオームの装飾はClassCastExceptionsに起因するように修正。)。
        •Fixed NullPointerException in the anvil GUI.
        (金床GUIでぬるぽが出ていたのを修正。)
        •Hopefully fixed drunk players getting kicked from servers when attempting to type in chat.
        (酔っ払いプレイヤーがチャット打とうとしたときにサーバーからキックの取得を修正、うまくいってればだが。)
        •Fixed barrels attempting hide processing when food is sealed in a water barrel and is not a valid alcohol recipe.
        (食材を水の入った樽に密封し、有効なアルコールレシピではないとしたときに非表示処理を修正。)
        •Fixed bloomery block deleting itself without dropping the item if the chimney is no longer valid.
        (塊鉄炉ブロックは煙突が有効であれば、アイテムドロップなしで消えるようになったのを修正。)
        •Hopefully fixed the ceramic break sound not playing for the player who broke the ceramic item.
        (セラミックを破壊したときにプレイヤーに再生されないのを修正、うまくいってれば。)
        •Fixed Chalcolithic achievement not triggering if filling the mold completely drains the vessel of liquid metal.
        (鋳型に液体金属が完全に流されたときに銅器時代の実績がトリガされなかったのを修正。)
        •Fixed loom duplication of string/yarn/jute fiber exploit.
        (織機が糸、羊毛、ジュート線維を悪用していたのを修正。)
        •Fixed the height of a riding player not adjusting with the size of the ridden horse/donkey/mule.
        (ウマ、ロバ、ラバに乗馬の際に背の高さによって乗馬位置が調整されてなかったのを修正。)
        •Fixed blast furnace destroying the ore if the crucible below it doesn't have enough space to hold the molten metal.
        (溶鉱炉の下のるつぼに十分な空き容量がない場合鉱石がなくなるように修正。)
        •Fixed tamed dogs with a collar becoming fully healed when pet.
        (犬を飼いならしたときに体力がMAXになってなかったのを修正。)
        •Hopefully fixed the rare case of the fire block being extinguished when the pit kiln timer completes, which resulted in the pit kiln failing to complete its conversion process.
        (窯焼きが見た感じうまく進行してないカンジになっていたのを修正。)
        •Fixed pond weed not being able to generate in fresh water.
        (ガマが新鮮な水に生成されてなかったのを修正。)
        •Fixed grass spreading to dirt blocks that are underwater.
        (水中の土ブロックに草が広がってしまうのを修正。)
        •Semi-fixed the duplication bug from using NEI to look up a recipe while in the knapping interface. Rocks and leather will properly save the state they were previously in when the player looks up a recipe. Clay will reset, but is still somewhat buggy. If the clay screen is reset before the output item is taken, the interface will look like it has been reset, but in reality all the same spots have still been removed (exit interface to truly reset without losing clay if there was no valid output). If the clay is reset after the output item is taken, the interface properly resets and you are able to form a new item which will consume another 5 clay.
        (Knappingインターフェイスの挙動変更によってNEIとの折り合いがまだうまくいってなく、バグが多い、ごめん。)

        拍手[0回]


        0.79.18アプデ フランク和訳

        Wikiの翻訳は最近できる範囲で加筆していました。
        せっかくなので、まずここに挙げてからにしようかと。

        0.79.18
        New Features
        -All water buckets (salt/fresh, wooden/red steel) can now be used to fill vanilla cauldrons. This was added per request for mod compatibility, but the request was not very specific. If this is incorrectly balanced please let us know exactly which buckets were supposed to be changed to work with cauldrons.
        (すべてのバケツ(真水、塩水、木製・赤鋼に限らず)で、バニラの大釜に水を入れることができるようになったぞ。これはほかのMODとの互換性を考えての仕方ないことなんだ。変な動きしたら教えてちょ)
        -Added config option to disable hiding of blocks and items from NEI. Set to false to show hidden items in NEI. Note: Most of these items were hidden to prevent players from cheating them in and crashing their game. Use at your own risk.
        (コンフィグオプションを追加したんだ。このコンフィグはNEIからあえて隠していたアイテムたちを表示するか否かだ。チートできないようにと、変なクラッシュ起こさないようにとあえて隠してたんだぜ。もし、これを表示させて遊んでも全部自己責任で頼みますよ)
        -Powder keg explosions now scale according to how much gunpowder is inside.
        (樽爆弾が気合入ったものになったぜ)
        @ Requires a minimum of 12 gunpowder for a tiny explosion.
        (爆発する最小単位は火薬12個分だ)
        @ Three stacks of gunpowder will give the previous B79 explosion size.
        (3スタック分でバージョン79時代の小さめの爆発だ)
        @ A full barrel (12 stacks) will give the old B78 massive explosion.
        (樽満タンに入れれば、懐かしいだろう?78時代の過激な爆破力さ、シビれるね)
        @ Large vessels can no longer be used as powder kegs.
        (大きな壺は爆弾の入れ子としてはもう使えないぜ)
        @ Added config option for server admins to disable powder kegs.
        (サーバー管理者専用に樽爆弾を無効にできるコンフィグを追加したんだ、重いからね)

        -Added the ability to glaze colors onto small ceramic vessels for easier organization. Craft an unfired clay vessel with any oredictionary-registered dye to color it. Crafting with another piece of dye will override the original color, not mix with it. There is no way to remove the color once it has been added.
        (壺に染色する機能をつけましたぞ。焼く前の壺に塗料でつけます。着色は上塗りではなく、どんどん混ざっていくスタイルです。染めたら消すことはできない!)

        Tweaks
        -Items melted in the forge that result in only one ingot will go into the input slot rather than try to be moved over to the storage slots.
        (アイテムが溶鉱炉で溶けるのはスロットに入ったインゴット一つ分だけではなくストレージスロットに・・・???)
        -Bloom Overhaul - This change means that all large blooms must be split in the anvil in order to get the full amount of wrought iron. Once the bloom has been split into 100 unit or less pieces, it is up to the player if they wish to turn it into an ingot by using the anvil, forge, or crucible.
        (ブルームについての改善--ブルームは100unitに分割させなくちゃいけないが、そこまでいかなかった半端なやつ。今までは塊鉄炉に放り込むだけだったが、るつぼや金床を使って鍛造にまわせる。それは君次第だ。)
        @ Crucible input slot will no longer accept refined blooms larger than 100 units, or raw blooms of any size.
        (るつぼはもう100unit以上のBloomを受け付けないぜ、生Bloomもだ。)
        @ Raw blooms that are melted in a forge will now give unknown metal.
        (石炉で生のBloomは溶かされる、今は未知の金属がでるだろう???)
        @ Refined & Raw Blooms of any size that are melted in the forge will give at maximum 100 units of metal. Any remaining units of metal will be destroyed.
        (石炉で溶けている精錬もしくは生Bloomは、最大100unitになる。残りの端数はぶっ壊れる)

        -Removed the majority of plans being automatically selected in the anvil. Players must now manually select the plan.
        (設計計画の大部分が自動で金床に決まっちゃってたのをやめさせた。自分で決めれるぞ)
        -Splitting blooms no longer auto-places the blooms in the player's inventory. Instead, split blooms are spawned in the world on top of the anvil. Note: Due to how finicky item entities are in Minecraft, it is strongly suggested that you stand directly next to the anvil while splitting blooms to make sure you pick the items up.
        (半端のBloomは自動でプレイヤーインベントリに入る。そのかわり、100unitのBloomは金床の上に置かれます。注意:細かいマイクラのアイテムエンティティは??分割したBloomで君がアイテムを作り上げる間金床のそばにいたほうがいいと思うぜ)
        -Changed wooden button crafting recipe to just use one plank block again.
        (木のボタンのレシピは木材1つで出来る様に変更したぜ)
        -Seaweed can be quickly harvested using left or right click with a knife.
        (海藻はナイフを持って右or左クリックで素早く採れるぜ、食事が捗るだろう?)
        -Hoe modes won't switch to nutrient mode for stone hoes even when the player has a high enough agriculture skill since nutrient mode doesn't work on stone hoes no matter what.
        (石のクワでは畑の栄養素は見れないんだ、いくらスキルが高くてもね)
        -Added bone handle recipes for stone javelins. All stone tools should now be able to be crafted with either a stick or a bone as the handle. This difference does nothing other than add a use for bones.
        (ジャベリンも取っ手を骨でクラフトできるようにしたぜ、あいつだけ仲間外れはかわいそうだもんな)
        -Lamps now give off the same light level as glowstone, instead of the light level of torches.
        (ランプはグロウストーンと同じ光量だったけど、松明と同じにした、なんかおかしいもんな、リアリティが下がって)

        Bug Fixes
        -Fixed anvils not taking world seed into account when determining placement of the red arrow for smithing. A "superseed" which is never shared with the client, and is determined on initial world load has also been added, so even worlds with the same seed that were generated at different times will have different red arrow placements for specific smithing recipes.
        (鍛冶の際の加工手順はシード固定はしていない。クライアントとの共有もしていない。特定シードのワールドもまた然りだ、ズルしてもダメだかんな)
        Note: Unfortunately this change means that the red arrow placement on all existing worlds has changed, and your current combinations of moves will likely no longer work. However, this new arrow placement should not change even if the server reboots.
        (注意:これについてのアプデは今までのワールドのも変更されている可能性が非常に高い。しょうがないっしょ?変更すんなよ、我慢しろ)
        -Fixed mortar creation draining too much lime water, often resulting in a negative amount of liquid left in the barrel.
        (モルタルが予想外にたくさんできるのを修正したぜ、みんな最初ビビったろ?)
        -Fixed sugarcane processing not properly checking the water : cane ratio, resulting in less than an ounce of sugar if too much cane was processed.
        (サトウキビを樽水に入れた時にちゃんと動いてなかった比率を修正したぜ)
        -Fixed ghost items in the input slot when barrel processing results in more than one full stack of items.
        (謎のアイテムをSLOTに入れてる時に複数のフルスタックアイテムでの処理を修正した??)
        -Fixed sapling timer to properly use config modifier and start the moment the sapling has been planted.
        (苗木が植えられた瞬間から生長タイマーがモディファイされるように修正したんだ)
        -Fixed stone dropping the wrong rocks and no gems when mined by machines from other mods.
        (ほかのMODの機械とかで掘られたときに違った石や宝石が出ないように修正したよ)
        -Fixed burned out torches being replaced and consuming a torch if you miss and click the top/bottom side of a block.
        (消えたトーチを再点火するために君がミスってトーチが設置してあるトーチじゃない部分をミスってクリックしたときにトーチが消費されちゃってたのを修正したぜ)
        -Fixed infinitely looping falling blocks on partially chiseled detailed blocks, as well as some other vanilla and modded blocks.
        (のみで詳細掘りしたブロックに落ちてきたブロックが変な挙動してたのを修正したよ)
        -Fixed rare exploit that allowed for growing crops underground.
        (地下でまれに植物が育ってしまっていたのを修正)


        色字は自信ないものです。
        なんか今回むずかったな・・・。

        拍手[0回]